2 Responses to “Bücher für Sprachgestalter”

Comments

Read below or add a comment...

  1. Vielen Dank für diese Buchvorschläge. Ich habe soeben Wolf Schneiders “Deutsch für Profis” fertiggelesen – es hat mein Leben verändert. Das merkte ich, als ich heute empört auf diesen Satz in der NZZ reagiert habe:

    “Ein 27-jähriger in Frankreich wohnhaft gewesener Mann aus Saudi-Arabien ist beim Baden in Birsfelden im Baselbiet tödlich verunglückt.”

    Ist es legitim, jemanden der gestorben ist als “Gewesener” zu bezeichnen?
    Wo wohnte der Mann zuletzt? Ist er früher in Frankreich wohnhaft gewesen und kam aber nun aus Saudi Arabien nach Birsfelden zum Baden? Oder ist er ein gewesener Saudi-Araber, der aus seiner neuen Heimat in Frankreich nur einen kurzen Badeausflug ins Baselbiet machte?
    Ausserdem dürfen wir uns noch einen Moment im diesem unwiderstehlichen Stabreim verlieren: “beim Baden in Birsfelden im Baselbiet” :)

    http://www.nzz.ch/nachrichten/schweiz/27-jaehriger_mann_stirbt_bei_badeunfall_im_rhein_1.2877252.html

  2. Hoi Ändu
    Gerne geschehen. Freut mich, wenn die Tipps hilfreich sind. Dass sie gar dein Leben verändern, übertrifft meine kühnsten Träume… ;-)
    Deine Beobachtungen zum NZZ-Satz sind erfrischend. Und du hast recht: Die Formulierung “beim Baden in Birsfelden im Baselbiet” ist kaum mehr zu übertreffen. Ich hoffe, dass du trotzdem noch einigermassen entspannt die NZZ lesen kannst.
    Herzlicher Gruss
    Cla

Kommentieren