“Fond” oder “Fonds”?

Der Fond und der Fonds, Mehrzahl in beiden Fällen: die Fonds. Der Horror für Deutsch Lernende.

Mit den kulinarisch erschöpften Wochen nach den Weihnachts- und Neujahrsfeiertagen kommt wieder die Zeit, in der vermehrt auch ungeübte Köche den Schritt an den Herd wagen. Auch deswegen könnte es angemessen sein, den Unterschied zwischen Fond und Fonds zu diskutieren.

Dass dies überhaupt nötig ist, liegt vor allem an der Aussprache. Nicht, dass sie besonders schwierig wäre. Der zwischen A und O liegende, nasale Selbstlaut ist uns inzwischen bestens vertraut, zum Beispiel dank vormals fremdländischen Vornamen wie dem französischen Jean. Das Problem besteht vielmer darin, dass beide Wörter genau gleich ausgesprochen werden. (Man spricht in einem solchen Fall von Homophonen, also gleichlautenden Wörtern.) Dass beide zudem männlich sind, es also in jedem Fall “der Fooo” (schön näseln!) heisst, macht’s auch nicht leichter.

Denn natürlich bedeuten Fond und Fonds nicht dasselbe. Ja, sie sind noch nicht einmal in den gleichen Sphären unseres Lebens beheimatet.

Mit Fond ohne S wird meist ein Bratensaft bezeichnet, der als Grundlage für Saucen dient. Es gibt Kalbsfond, Fischfond, Gemüsefond, Rindsfond und weitere Fonds – eigentlich aus allem Tierischen, das beim Erhitzen Saft abgibt.

“Weitere Fonds”? – Ja, ganz schön fies: Die Mehrzahl der Saucenbasis Fond heisst Fonds – und hat mit dem Fonds doch gar nichts zu tun. Weiterlesen:

“Scheinbar” oder “anscheinend”?

Anscheinend bereitet es einigen Menschen Mühe, scheinbar und anscheinend auseinanderzuhalten.

Oder bereitet es ihnen nur scheinbar Mühe?

Ich bin der erste, der zugibt: Die beiden Wörter kommen wirklich sehr ähnlich daher. Aber eben: Auf Ähnlichkeit ist nicht immer Verlass. Das wissen wir spätestens seit Dr. Jekyll und Mr. Hyde. (Ich meine die Filmversion von 1941, in der Spencer Tracy beide Rollen mit minimalem Make-up-Einsatz spielte. Ganz anders Fredric March, der in der Version von 1931 unter der Hyde-Maske nicht mehr zu erkennen war. Dennoch sind beide Filme sehr empfehlenswert – und zudem auf einer DVD als Double Feature erhältlich. Die beste Adaption des Stoffes von Robert Louis Stevenson ist meiner Ansicht nach aber immer noch “Das Testament des Dr. Cordelier” von Jean Renoir mit dem unvergleichlichen Jean-Louis Barrault. – So viel dazu.)

Wahrer und trügerischer Schein

Natürlich haben beide Wörter mit scheinen zu tun. Bei beiden geht es darum, was von aussen sichtbar ist, was also nach aussen scheint. Bei scheinbar jedoch trügt dieser Schein, während er bei anscheinend mit grosser Wahrscheinlichkeit den Tatsachen entspricht.

Wenn also ein Redner anscheinend nervös vor seinem Publikum steht, dann deswegen, weil er tatsächlich nervös ist. Weiterlesen:

“Koteletts” oder “Koteletten”?

Nun gut, das im Titel genannte Dilemma mag an den Haaren herbeigezogen sein, doch immerhin ist mit dem verspäteten Sommer nun definitiv auch die Grillsaison angebrochen. Deshalb hier dennoch einige Sätze zu einem womöglich wenig alltäglichen Zweifelsfall. Deshalb, und weil ich kürzlich dies las:

Am Abend grillte Bob Koteletten auf dem BBQ.

Und sogar mit den olympischen Sommerspielen lässt sich dieser Artikel rechtfertigen. Hat doch der britische Erfolgsradler Bradley Wiggins mit seinem Mod-Haarschnitt die Koteletten zum Thema gemacht. Oder die Koteletts?

Koteletts oder Koteletten (zum Beispiel von Bradley Wiggins) auf dem Grill

Weil mir Schreiben Freude macht, bin ich versucht, die Sache komplizierter zu machen, als sie ist. Ich würde deshalb gerne bei der Einzahl (dem Singular) anfangen, die für Koteletts wie auch Koteletten gleich klingen könnte. Doch leider nennt der Duden für Koteletten gar keine Einzahlform. Das ist auch nachvollziehbar, hätte Bradley Wiggins mit einem einseitigen Backenbart im Singular doch aufgrund windtechnischer Schlagseite ständig Gegensteuer geben müssen und wäre nie im Leben als Sieger ins Ziel gekommen.

Somit ist es leider ganz einfach: Koteletten bezeichnen den Backenbart und stehen deshalb konsequent im Plural, weil sie in der Regel paarweise vorkommen. Koteletts hingegen bezeichnen Fleisch, nämlich die Rippenstücke von Lamm, Rind, Schwein oder Vergleichbarem. Letztere können also auf den Grill gelegt werden, Erstere lieber nicht. Es sei denn, man will dauerhaft enthaaren.

“Hobbies” oder “Hobbys”?

Wer Fremdsprachen kann, ist im Vorteil. Das merkt man spätestens beim Bestellen im Restaurant fern der Heimat, wo man durch entsprechende Kenntnisse das Risiko minimieren kann, ein Gericht vorgesetzt zu bekommen, das zur kulinarischen oder gesundheitlichen Grenzerfahrung wird. Die Fähigkeit, in der Sprache eines Landes, das man bereist, mindestens einige Sätze herauszubringen, sehe ich ausserdem als Ausdruck des Respekts und der Wertschätzung gegenüber den Menschen dieser Gegend und ihrer Kultur.

Und doch: Hin und wieder können die Fremdsprachenkenntnisse einem auch in die Quere kommen. In die deutsche Quere.

Wer zum Beispiel des Englischen kundig ist, wird sich versucht fühlen, Wörter, die auf einen Konsonanten (einen Mitlaut) und dann auf ein Y enden, in einen eleganten englischen Plural auf -ies zu setzen. Aus Hobby werden so Hobbies, aus Baby Babies und aus Handy Handies.

Nur: Leider ist das im Deutschen falsch.

Weiterlesen:

“Das Gehalt” oder “der Gehalt”?

Es ist wieder einmal Zeit für einen gehaltvollen Artikel.

Und damit bin ich schon mitten im Thema. Gehaltvoll bezeichnet ja etwas, das voll ist.

Doch voll wovon?

Voll von Gehalt.

Doch welche Art von Gehalt?

Es gibt davon zwei Sorten: das Gehalt und den Gehalt.

In der Coopzeitung stand letzte Woche über den mit Salz konservierten portugiesischen Stockfisch Bacalhau, dass er vor der Zubereitung gewässert werden müsse:

„Dabei gewinnt er in der Regel mehr als das Doppelte an Gewicht und verliert sein hohes Gehalt an Salz.“

Weiterlesen:

“indem” oder “in dem”?

Auch im schönen Bündner Oberland ist man vor sprachlich Anregendem nicht sicher. Bei einem Kinderspielpatz im Wald stiess ich auf diesen Hinweis:

Zusammen mit weiteren Aufforderungen ähnlicher Art stand dieser Satz auf einer Tafel unter der Überschrift “Grill-Ordnung”. Da ich immer wieder einmal auf Verwechslungen um indem und in dem stosse, packte ich den Fotoapparat und die Gelegenheit beim Schopf.

In dieser Aufforderung ist indem fehl am Platz. Es müsste in dem heissen. Weshalb?

Weiterlesen: