Posts Tagged “Blähsprache”

Mir ist ein Müsterchen eines offenbar extrem guten Sportlergels in die Finger gekommen. Weshalb ich das weiss, ohne das Produkt ausprobiert zu haben?

Ganz einfach:

Es enthält Glykosaminoglykane!

Wahnsinn!

Nein, ich weiss auch nicht, was Glykosaminoglykane sind, aber da dieser Bestandteil als einziger den Weg auf die Tube gefunden hat, muss es sich um etwas Hochspektakuläres handeln.

Entweder das – oder:

Die Hersteller und Vertreiber von Axa Nova haben sich gedacht: “Lasst uns die Leute blenden, indem wir einen absolut unverständlichen und auf den ersten Blick sogar unlesbaren Begriff auf die Tube schreiben. So erwecken wir den Eindruck, als sei unser Präparat der grösste medizinische Fortschritt seit der Entdeckung des Penizillins.”

Das Perfide an dieser Strategie: Viele Menschen scheinen zu denken, dass etwas, das sie nicht kennen, automatisch gut sein muss. Sie halten sich also für blöd. Nur so lässt sich in meinen Augen auch erklären, wie vor rund 10 Jahren aus “Frühstücksflocken” “Früchstückscerealien” wurden – ohne dass sich an den Produkten etwas geändert hätte.

Wollen wir für dumm verkauft werden? – Machmal habe ich fast den Eindruck.

drucken, weitersagen oder buchzeichnen:
  • Print
  • email
  • Facebook
  • del.icio.us
  • MySpace
  • Google Bookmarks
  • Twitter
Tags:,

Comments 1 Kommentar »

In einem E-Mail hat Ändu mir eine Frage gestellt, die ich hier gerne aufnehme:

Wenn ich sage: „Me muess luege, dass eim keini Fähler passiere“, dann ist das zwar korrektes Berndeutsch, doch will ich das schriftlich festhalten, kommt es mir sehr „undeutsch“ vor, wenn ich schreibe „man muss schauen, dass einem keine Fehler passieren“. Wie weit kann diese Redensart ins Schriftdeutsche übertragen werden? Gibt es sie da überhaupt, oder ist diese Satzzusammenstellung nur in der gesprochenen Sprache anwendbar? Was gibt es für Möglichkeiten, diese Formulierung zu vermeiden? In meinem Beispiel wäre es ja möglich zu schreiben „Man muss schauen, dass man keine Fehler macht“, oder „…keine Fehler zu machen“; aber manchmal ist es nicht ganz so einfach.

Ich lasse da zunächst einmal mein Sprachgefühl antworten: “Man muss schauen” wird sicher verstanden, ist aber ebenso sicher kein besonders gediegenes Deutsch. Eine elegantere Variante wäre: “Man sollte darauf achten, keine Fehler zu machen.”* Doch was heisst bei einem solchen Satz schon “elegant”? Da stimmt nämlich noch anderes nicht. Ändu schreibt weiter:

Den Rest des Eintrages lesen »

drucken, weitersagen oder buchzeichnen:
  • Print
  • email
  • Facebook
  • del.icio.us
  • MySpace
  • Google Bookmarks
  • Twitter
Tags:,

Comments 3 Kommentare »

Ein übler Bursche, dieser Quintus: Nicht nur hat er gleich zwei schlechte Eigenschaften, er verbindet diese auch noch auf unvorteilhafte Art (aus dem Beipackzettel zum DVD-Set der ersten Staffel von Rom):

quintus

Gibt es die Paarung von  “sadistischer Brutalität” und “animalischer Gerissenheit” auch in einer angenehmen Art? Ich lerne hier gerne noch etwas dazu – vermute aber, dass es wohl eher darum ging, den Text grösser erscheinen zu lassen, als er ist. Es sollte nach mehr klingen. Und da packt man am besten einfach noch ein Adjektiv dazu. Dass das Resultat blöd ist, scheint nicht zu stören.

So verbinden sich auf unangenehme Art verbaler Geltungsdrang und animalische Denkfaulheit.

drucken, weitersagen oder buchzeichnen:
  • Print
  • email
  • Facebook
  • del.icio.us
  • MySpace
  • Google Bookmarks
  • Twitter
Tags:

Comments 1 Kommentar »

Ich hatte diese Woche so viel zu tun, dass ich es leider noch nicht geschafft habe, Teil 1 der Reihe “Eine Rede bauen” zu veröffentlichen. Dafür empfehle ich hier gerne einen SWR2-Podcast (Dauer: 6:27), den ich diese Woche gehört habe. Es geht um unverständliche Behördensprache und darum, wie eine Truppe sprachlicher Nussknacker ihr mit einem Online-Angebot für Ämter und Behörden zu Leibe rücken will. Michaela Blaha, die im Interview Auskunft gibt, weist auf wichtige Punkte hin, die ohne Zweifel nicht nur für Beamte hilfreich sein können, sondern für alle, die in der Gefahr stehen, mit aufgeblasenen Formulierungen Distanz zum Leser oder Zuhörer zu erzeugen. Theologen zum Beispiel.

Die Webseite von IDEMA (Internet-Dienst für eine moderne Amtssprache) ist hier zu finden: www.moderne-verwaltungssprache.de. Dort gibt es unter anderem auch eine aufschlussreiche und unterhaltsame Vorher-Nachher-Seite:

So besser nicht…

Es genügt die Vorlage einer amtlich beglaubigten Ablichtung.

Eher so

Es genügt, wenn Sie eine amtlich beglaubigte Kopie vorlegen.

drucken, weitersagen oder buchzeichnen:
  • Print
  • email
  • Facebook
  • del.icio.us
  • MySpace
  • Google Bookmarks
  • Twitter
Tags:,

Comments Keine Kommentare »