Linguee ist ein englisch-deutsches Online-Wörterbuch der besonderen Art. Es bietet nicht nur eine elektronische Aufbereitung dessen, was man in jedem gedruckten Wörterbuch findet, sondern versucht, die Vorteile des Internets für die Übersetzung zu nutzen. Nach Eingabe eines Suchbegriffes bietet Linguee Antworten an, die auf tatsächlichen Übersetzungen basieren – auf Übersetzungen, die irgendwo im Web in […]
linguee.de: Übersetzung im Kontext
Eine Rede bauen 2: dispositio
Nachdem ich nun viel Material gesammelt habe, besteht die Herausforderung darin, es in eine sinnvolle Ordnung zu bringen. Dieser zweite Arbeitsschritt auf dem Weg zur Rede wird klassisch dispositio genannt, und da klingt natürlich unsere Disposition an. Da ich über die Gliederung der Gedanken vor einigen Monaten bereits eine Artikelreihe veröffentlicht habe, möchte ich mich […]
Ohne Umweg vom Baum ins Glas?
Eine Rede bauen 1: inventio
Was will ich mit meiner Rede erreichen? Das ist die erste Frage, die der Redner sich stellen muss. – Die klassische Rhetorik unterscheidet zwischen zwei Anliegen: Entweder geht es mir darum, mein Publikum von meinem Standpunkt zu überzeugen und zu einer Entscheidung zu bewegen. Das ist der Normalfall, der sich zeitlich rückwärts richten kann (wenn […]
Den Behördenjargon knacken
Ich hatte diese Woche so viel zu tun, dass ich es leider noch nicht geschafft habe, Teil 1 der Reihe “Eine Rede bauen” zu veröffentlichen. Dafür empfehle ich hier gerne einen SWR2-Podcast (Dauer: 6:27), den ich diese Woche gehört habe. Es geht um unverständliche Behördensprache und darum, wie eine Truppe sprachlicher Nussknacker ihr mit einem […]