“überzeugt” oder “überzogen”?

Das gibt es wohl nur in der Schweiz. Nur hierzulande haben Menschen eine so starke Meinung, dass sie von einer Sache richtiggehend überzogen sind. Andernorts gibt man sich damit zufrieden, überzeugt zu sein. Leider ist überzogen in diesem Zusammenhang falsch, aber immerhin handelt es sich um einen Fehler mit Charme. Wenn ein Schweizer voller Leidenschaft von einer Sache erzählt, von der er überzogen sei, dann sehe ich ihn vor meinem inneren Auge stets ganz eingehüllt vom Objekt seiner unumstösslichen Meinung. Eigentlich ein passendes Bild. Der Grammatik tut es aber Gewalt an.

Wieder einmal ist es recht einfach: Das Partizip (das ist die Form, von der wir hier sprechen) von überzeugen ist überzeugt, während überzogen von überziehen abgeleitet wird. Dass das falsche überzogen im Schweizer Hochdeutsch doch ab und zu zu hören ist, hängt sicher damit zusammen, dass die schweizerdeutschen Dialekte sich grosser grammatischer Freiheit erfreuen. Dort ist überzogen vielerorts gang und gäbe. (Leider weiss ich nicht genau, wo. Wenn meine geschätzten Leser einen Kommentar hinterlassen möchten, auf dem sie die von ihnen bevorzugte Variante zusammen mit dem Ort nennen, an dem sie aufgewachsen sind, dann können wir gemeinsam eine Dialektkarte erstellen.) So ist es ja nicht verwunderlich, dass es auch im Schweizer Hochdeutsch immer wieder einmal auftaucht. Falsch bleibt es aber trotzdem. Überzogen sind Polstermöbel, überzeugt sind Menschen.

Ich gebe noch kurz dem Drang nach, mich zu rechtfertigen: Nachdem mein Artikelchen über “Anfang Jahr” oder “anfangs Jahr” der mit Abstand am häufigsten gelesene Post ist, fühle ich mich ermutigt, meinem Empfinden für Recht und Ordnung hier ungehemmter Ausdruck zu verleihen. Ich werde also öfter mal sagen, was falsch ist.

Related Posts with Thumbnails

10 Responses to ““überzeugt” oder “überzogen”?”

Read below or add a comment...

  1. Also, ich kenne überzogene Menschen, bzw. Menschen, die überzogen agieren. Das nennt man dann wohl “affektiertes Verhalten”. ;-)

  2. Max says:

    Also ich habe mich nach 60 Jahren überzeugen lassen, dass es eigentlich auch im Dialekt falsch ist, wenn von etwas “überzoge” bin…

  3. Cla Gleiser says:

    @Max
    Recht so. Deine sprachliche Beweglichkeit freut mich. Und doch ist es halt so, dass “überzogen” in verschiedenen Dialekten etabliert ist (was ja noch nicht heisst, dass es auch korrekt sein muss).

  4. Ich gehe davon aus, dass “überzoge” im Sinne von “überzeugt” kein ursprüngliches Dialektwort ist, sondern irgendwann spasseshalber als Wortspiel entstand, und sich dann verbreitet hat. Das erklärt, weshalb man es nicht örtlich zuordnen kann, es gibt vermutlich keine Gegend in der Schweiz wo alle “überzoge” statt “überzeugt” sagen. Erstmals gehört habe diesen falschen Ausdruck etwa Anfang der 90er Jahre. In Basel wo ich herkomme heisst es richtig “überzügt”, ernsthaft sagt da niemand “überzoge”.

    Ähnliches gilt auch für die Redewendung “Es spielt kein Rugel” statt “Es spielt keine Rolle”. Auch das ist ein Witz und nicht ein originaler Dialektausdruck.

    • Cla Gleiser says:

      Danke, Stefan. Eine anregende Erklärung. Es fällt mir allerdings schwer, nachzuvollziehen, welchen Zweck jemand mit einem solchen Witz verfolgen könnte. Warum sollte jemand “überzogen” anstatt “überzeugt” lustig finden? Solltest Du jedoch recht haben (auch mit Deiner Einschätzung der Zeit), dann würde das bedeuten, dass dieser Witz sich in zwanzig Jahren vom gezielten Blödsinn zum durchaus ernstgemeinten Baustein des Alltagsvokabulars nicht weniger Zeitgenossen gemausert hat.
      Und zum Rugel: Ich denke schon, dass Rugel ein Dialektausdruck ist, der zudem durchaus eine Bedeutungsverwandschaft mit Rolle zeigt. Somit ist es für mich nachvollziehbar, dass jemand auf die Idee kommt, die Wendung keine Rolle spielen auf diese Art zu “helvetisieren”.

  5. Ich habe noch weiter recherchiert. Das Mundartlexikon von Radio DRS kennt das Wort “überzoge” auch:

    http://www.drs1.ch/www/de/drs1/themen/mundartplattform/160407.mundartwort.html

    • Cla Gleiser says:

      Wow. Das kannte ich noch gar nicht. Danke für den wertvollen Hinweis. Interessant finde ich, dass der Lexikoneintrag den Ursprung von überzoge so eindeutig der Jugendsprache zuordnet.

  6. Ulrich Niederhauser says:

    Überzogen oder überzeugt.
    Wir wissen: überzeugt ist richtig.
    a)Woher stammt der falsche Ausdruck und
    b)warum wird er dauernd verwendet?
    a) Es gibt einen Ausdruck für die “Geburtshilfe” von eigentlich unmöglichen Wörtern, die sehr beliebt ist bei Germanistikern und Lateiner. Leidr weiss habe ich vergessen, wie man einem solchen Konstrukt sagt. Ich bin aber sicher, dass die Geburtsstunde von “überzogen” in diese Richtung geht.
    b) Geschwollen reden ist in. Die Nicht-Wissenden interpretieren dies als “Mass” der Allgemeinbildung. Ausserdem hebt es ab. Diese Ausdruckweise ist halt “mega giga geil” sicher nicht “hämu”, das wäre bereits wieder einfältig.

  7. Irma says:

    Hi, just wanted to tell you, I enjoyed this blog post. It
    was funny. Keep on posting!

Hinterlassen Sie mir etwas...

*